MOHAMMAD IQBAL

MESSAGE DE L'ORIENT

SOMMAIRE

 

Le Livre de l'Éternité

Mohammed Iqbal et Nietzsche

Bibliographie et documents

 

 

*

 

Retour à Muhammad Iqbal

 

*

 

Retour à Goethe - Tous les auteurs

 

 

 

 

 

 

"Je n'ai pas grande chose à dire ici du Message de l'Orient composé cent ans après le Westëstlicher Diwan. Les lecteurs verront eux-mêmes que l'objet en est, la plupart du temps, de souligner certaines vérités morales, religieuses et nationales en relation avec l'éducation spirituelle des individus et des peuples. Il existe une certaine ressemblance entre l'Allemagne d'il y a un siècle et les conditions actuelles de l'Orient. Mais la vérité est que l'agitation intérieure des peuples du monde - dont nous ne pouvons nous-mêmes supputer la véritable importance, précisément pour la raison que nous sommes touchés nous aussi par cette même agitation - est l'avant-coureur d'une très grande révolution spirituelle et culturelle."

Préface à Message de l'Orient

 

 

 

 

 

 

 

 

« Le sage allemand, Goethe, dont le drame « Faust » est très connu. Dans ce drame, le poète a décrit le pacte conclu entre Faust et Satan, et par cette parabole il montre toutes les possibilités de l'homme. On ne peut rien imaginer de plus beau. »

 

DJELAL [ud-Din RUMI] ET GOETHE

 

Le sage de l'Allemagne dans le Paradis

Eut une conversation avec le Guide de l'Iran,

Ce poète si plein d'élévation

Qui n'est pas Prophète, mais qui a le Livre !

Il fit au connaisseur des anciens secrets

Le récit de l'union du sage et de Satan.

Rumi lui dit: « 0 toi qui donnes une âme à la parole,

0 toi qui cherches à capturer les anges et la divinité,

Ta pensée s'est retirée dans l'intime du coeur,

Pour recréer à nouveau ce vieux monde.

Tu as vu la ferveur et l'ardeur de l'âme à travers le corps,

Tu as vu la perle se former dans la coquille.

Ce n'est pas le premier venu qui connaît le secret de l'amour,

Ce n'est pas le premier venu qui est digne de pénétrer dans ce palais.

« Seul le sait celui qui connaît la joie de l'union,

« La ruse est le propre de Satan, l'amour est le propre de l'homme ».

 

TABLEAU DE L'EUROPE

 Message [Extraits]

 

O zéphyr, porte de ma part ce message aux sages de l'Occident :

Dès que la raison ouvrit ses ailes, elle fut encore captive,

Mais l'amour est plus courageux que la raison ensorceleuse;

Alors que la raison dompte la foudre, le coeur se laisse embraser par elle.

L'oeil ne voit que la couleur des roses et des tulipes,

Mais ce qui est voilé par la peinture est seul la réalité.

Ce qui est étrange, ce n'est pas que tu aies eu le miracle du Christ guérissant les malades,

Mais que tes malades soient encore plus malades.

Tu as appris la science, mais tu as renoncé au coeur;

Tu ignores le trésor que tu as ainsi perdu !

La philosophie n'aboutit à aucun but,

Elle ne connaît point le choc exaltant de l'amour.

La science est pleine de séduction pour égarer les intelligences,

Il n'y a point de maléfice qui ne se trouve en elle.

Ce n'est pas grâce à elle que le coeur atteindra la ferveur,

Son attrait n'apporte point la véritable joie.

Elle a parcouru plaines et montagnes sans capturer de gazelle,

Elle a fait le tour du jardin, mais il n'y a point de fleur sur son sein.

Il ne nous reste qu'à demander secours à l'amour,

A lui présenter notre requête, et nous prosterner devant lui.

 

Depuis que la raison s'est engagée dans les sentiers d'ici-bas,

Par ses artifices elle a transformé la nature à sa guise,

Son alchimie a réussi à changer le sable en or,

Mais à notre coeur avide elle n'a pas apporté l'élixir de l'amour.

Notre naïveté nous a rendus victimes de ses sortilèges;

Comme un bandit aux aguets, elle a surgi devant l'homme, lui barrant le chemin.

La technique qu'elle a fait jaillir du sol de l'Occident,

Elle l'a jetée, comme un outrage, au visage du Fils de Marie.

Jusqu'à quand semer l'étincelle pour récolter la flamme?

Jusqu'à quand faire naître des problèmes pour l'âme, et se donner ensuite la peine de les résoudre?

 

Il est une raison égoïste, et une raison de portée universelle;

La première faible comme l'aile du rossignol, l'autre vigoureuse comme l'aile de l'épervier;

La première cherche le grain dans la poussière, l'autre becquette les étoiles

La première, comme le zéphyr, survole le jardin,

L'autre pénètre jusqu'au coeur de chaque fleur!

L'une ne voit que l'hésitation, l'incertitude et le doute, de ce côté-ci du voile;

L'autre étend son regard au delà de tous les voiles.

Heureuse est la raison qui embrasse les deux mondes,

Qui possède la lumière de l'ange, et la brûlure du coeur de l'homme.

 

Nous venons du sanctuaire de l'amour,

Nous avons donné de l'éclat à la terre que foulaient nos pas.

Admire notre courage, vois comme nous abandonnons

Les deux mondes que nous avons gagnés en secret, et que nous perdons ouvertement.

Nous avons dressé notre tente au bord du ruisseau qui s'écoule,

Et devant nous se déroule l’alternance des aubes et des soirs.

Nous avons pris une étincelle à notre cœur,

Et nous avons incendié avec elle l’univers tout entier.

Nous étions flamme, et nous nous sommes éparpillés en étincelles ardentes :

C’est ainsi que nous avons reçu le Désir, la Soif et le Regard Mystique.